5 stars - 1 reviews5

Xitt

das, -s, keine (wie bei "Mehl")
[ [ksɪt] ]

Schrot (meines Wissen von Gerste). Also grob gemahlen, als Nutztierfutter. Ob in der Bedeutung auch anderes Getreide oder andere getreideähnliche Feldfrüchte gemeint sein können, ist mir nicht bekannt. Mir bekannt ist das Wort aus der Gegend um Heiligenkreuz am Waasen (Steiermark). Interessant wäre m. E. die Herkunft des Wortes. Sehr wahrscheinlich ist mir, dass es aus dem Bayrischen kommt. Vielleicht weiß jemand (aus Bayern) einen ähnlichen Ausdruck, der etymologisch mit "Xitt" oder "Xit" oder "Gesit(t)" zusammenhängen könnte. Das Genitiv-"s" hab ich zwar eingetragen ins hier vorgesehene Formularfeld; dort, wo ich das Wort gehört habe, ist mir die Verwendung eines solchen Genitivs aber nicht bekannt. Wenn ein Genitiv erforderlich ist, sagt man [vʌn ksɪt] (vom Xitt).


Wortart: Substantiv
Tags: steirisch,Schrot
Erstellt von: Puser3857qu
Erstellt am: 14.12.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Xitt

Ähnliche Wörter

häst
+2 
Öxit
+3 
Soda
+1 
soda
+2 
souda
+1 
Stoß
+2 
Stöu
+2 
Stüh
+2 
Sud
+1 
suid
+2 
Sutte
+3 
wüst
+1 
wüst
+2 
zahd
+2 
zaht
+2 
zitta
+1 
Zitti
+3 
ztei
+1 

Kommentare (0)


Derzeit gibt es keine Kommentare zu diesem Wort.



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.